New publication for Day of the Dead haiku

My Day of the Dead Haiku has now been published in Chinese. It is Chen-Ou Liu of China’s first haiku blog Neverendingstory, whom has selected and translated the poem. The poem is included in the bilingual poetry collection lifedeathetc, published by

New publication for Day of the Dead haiku

My Day of the Dead Haiku has now been published in Chinese. It is Chen-Ou Liu of China’s first haiku blog Neverendingstory, whom has selected and translated the poem. The poem is included in the bilingual poetry collection lifedeathetc, published by

Haiku in Croatian

For the 25th anniversary of the Samboor Haiku Meeting in Croatia, I was invited to submit haiku for an installation and an anthology. I was very honoured to be included. The international section of the anthology, was coordinated by Tomislav Maretic,

Haiku in Croatian

For the 25th anniversary of the Samboor Haiku Meeting in Croatia, I was invited to submit haiku for an installation and an anthology. I was very honoured to be included. The international section of the anthology, was coordinated by Tomislav Maretic,

Ten new one-line haiku in Under the Basho!

I was very proud to have no less than ten one-line haiku accepted for the 2017 edition of Under the Basho. The evolving annual haiku journal is a true world-wide collaboration and is published by Don Baird, Johannes S,H. Bjerg,

Ten new one-line haiku in Under the Basho!

I was very proud to have no less than ten one-line haiku accepted for the 2017 edition of Under the Basho. The evolving annual haiku journal is a true world-wide collaboration and is published by Don Baird, Johannes S,H. Bjerg,

New haiku in Hedgerow

The spring print issue of Hedgerow, issue 110, is out now and I am very proud to have haiku in it. Another stunning cover from Wildflower Poetry Press and editor Caroline Skanne. Vårnumret, printeditionen av Hedgerow, nummer 110 är ute

New haiku in Hedgerow

The spring print issue of Hedgerow, issue 110, is out now and I am very proud to have haiku in it. Another stunning cover from Wildflower Poetry Press and editor Caroline Skanne. Vårnumret, printeditionen av Hedgerow, nummer 110 är ute

Intervju om haiku i NSK

Inför Litteraturrundan intervjuas jag i morgondagens Norra Skåne om haiku av Bella Bryngelsson, men redan nu kan man läsa artikeln på nätet. I am interviewed by Bella Bryngelsson in the local newspaper Norra Skåne about Litteraturrundan in tomorrows paper, but it can

Intervju om haiku i NSK

Inför Litteraturrundan intervjuas jag i morgondagens Norra Skåne om haiku av Bella Bryngelsson, men redan nu kan man läsa artikeln på nätet. I am interviewed by Bella Bryngelsson in the local newspaper Norra Skåne about Litteraturrundan in tomorrows paper, but it can

Haiku in British poetry journal

My haiku has been published in the British poetry journal Ink Sweat & Tears. The journal is edited by Helen Ivory. The poems are from my latest collection lifedeathetc/livdödetc. Några av mina haiku har publicerats i brittiska lyriktidskriften Ink Sweat & Tears. Den

Haiku in British poetry journal

My haiku has been published in the British poetry journal Ink Sweat & Tears. The journal is edited by Helen Ivory. The poems are from my latest collection lifedeathetc/livdödetc. Några av mina haiku har publicerats i brittiska lyriktidskriften Ink Sweat & Tears. Den

Publication in Daily Haiga

A haiga of mine and Chris’s was published in Daily Haiga on April 13th. The photograph was taken on one of our many forest walks and is a symbol of the beauty of endurance. En haiga som jag och Chris

Publication in Daily Haiga

A haiga of mine and Chris’s was published in Daily Haiga on April 13th. The photograph was taken on one of our many forest walks and is a symbol of the beauty of endurance. En haiga som jag och Chris